СЛАВЯНСКОЕ НОВОЯЗЫЧЕСТВО и СОВРЕМЕННОЕ ГОРОДСКОЕ «ЯЗЫЧЕСТВО»

На этих выходных мы возобновляем подписку на январь, поэтому, пока пишу нечто серьезное, для подписчиков, «для своих», – таки выложу здесь нечто чисто для «задуматься». Задуматься о чем-то жизненном, а не просто об именах древних божеств всуе порассуждать, чего я никогда особо не ценил. Все нижеизложенное – из беседы в нашем чате в телеграме (t.me/novoyazychestvo), правда еще по осени все это там было, просто час только сейчас настал.

Есть один Вопрос, – такой, с большой буквы, который я сейчас постараюсь раскрыть –  смысл его в том, что “МЕСТО УЖЕ ЗАНЯТО”. Вот смотрите, для меня, и, думаю, не только для меня, язычество – это не столько какая-то формализованная религия, сколько мировоззрение. Язычество – это то, что стихийно возникает в любом обществе, при любой господствующей идеологии – православие, коммунизм, современная идеология потребления, не суть… Я сейчас о том, что, в отсутствие «настоящего» славянского язычества, преемственного древнему, в обществе уже стихийным и естественным путем уже сложилось свое, “городское язычество”.

Яркий тому пример, про который я, увы, таки что-то узнал за минувшие годы – это похоронный обряд. Современный похоронный обряд буквально переполнен (да он и не может “не”, просто по сути своей) символическим, ритуальным поведением –  сам по себе. Зачем мне стремиться заменить его (псевдо) древними “крадой” и “тризной”? С современным свадебным – то же самое. Там очень и очень богатая ритуалистика уже сложилась. И ЗАГС, имхо, – сам по себе такое, сакральное место. Хотя бы по факту того, какое количество переходных обрядов там совершается ежедневно.  Зачем мне заменять его поляной в лесу с  деревянными чурами? С родильным, кстати (хотя это и менее известно), – фактически тоже самое. Есть целые научные статьи, посвященные постфольклору, про современный родильный обряд (навскидку, http://www.ruthenia.ru/folklore/belousova4.htm). Далее, “1 сентября”, Первый Звонок и первый поход в первый класс для нашего с вами ребенка уже не заменить никакими  псевдофольклорными обрядами «сажания на коня» в семь лет и иже с ним. То же самое – Последний Звонок. Именно он будет значим для  наших детей, а не какие-то фольклорные реконструкции.

Место уже занято. “Свято место” – оно такое же. Пусто не бывает.

Тот же Новый Год, с Дедом Морозом, снегурочкой и елкой. Это плоть от плоти реальной жизни общества. Подлинное язычество. Его мы уже не заменим всей этой своей старинной фигней.

В современном городе – уже свои священные места, свой (пост)фольклор, своя магия, свои боги и духи. Свое язычество. Вот, из прошлогоднего, как пример, статья про «современное неоязычество в Москве», – не про родноверов всяких, заметим, а про настоящее неоязычество, стихийное и народное:  https://knife.media/mos-pagan/. Например, там есть про современную  традицию  писать на мавзолеях, склепах и усыпальницах свои просьбы к Богу или непосредственно к людям, упокоившимся там (см. фото ниже). Или про почитание неких особых камней в одном из городских парков. Правда, почитайте, – очень любопытно. Повторюсь, в городе и без нас уже своя традиция сложилась. Свое язычество. Ибо такова его суть – язычество оно естественно же.

Но это даже еще полбеды. Потому что это все же язычество – но не какое-то там «их, городское». Оно ведь и наше с вами тоже, понимаете? Просто оно отличается – оно не  древнее, а современное. Наши с вами современные поверия и обряды, по духу – все же наследники древних, пусть и не все из них, по факту – их прямые наследники. Вот, вспомнился хороший пример – «(трижды) стучать по дереву от сглаза». Приведу, пожалуй,  об этом одну, поразившую меня в свое время, цитату:

«…для профилактики сглаза применяется троекратный стук по деревянному предмету (если под рукой нет дерева, желательно неокрашенного, можно постучать и по собственной голове)10. Для традиционной русской культуры этот жест-апотропей не характерен, сельские жители, по крайней мере, на Урале (по моим наблюдениям) и Русском Севере (по сообщению А.Б. Мороза), его не знают и не применяют, но в городе он распространен очень широко, часто в сопровождении фразы-пояснения: Чтобы не сглазить… Этот жест и выражение постучи по дереву (калька с английского knock/touch wood или французского toucher/touchons du bois) появился в России, по всей видимости, не ранее XIX в., первоначально в высших слоях общества (возможно, как функциональная замена неэстетичного плевка). Безусловна его семантическая (видимо, и генетическая) связь с жестом в детской игре в прятки, когда надо дотронуться до дерева (уже не просто предмета, но растущего дерева), чтобы выиграть…» О. Христофорова “Колдуны и жертвы: Антропология колдовства в современной России”. М.: ОГИ, РГГУ, 2010.

В общем, я пытаюсь вам втолковать, что очень много где нам не нужно обязательно “древнее славянское  язычество”, потому что его место у нас самих – уже занято современным. Поэтому когда мы искусственно тащим в современность нечто “традиционное”, мы тащим это не на пустое место, а пытаемся вытеснить нашу же собственную ЖИВУЮ ТРАДИЦИЮ – реконструкцией. Древние обережные жесты вместо современных, древние обряды вместо существующих и принятых в современном обществе, древние объекты для почитания, вместо тех, что сейчас.

Вот, кстати, в связи с последним, еще один пример, –  есть статья: Е. В. Самойлова «Реконструкция «знаков памяти» в периоды социальных трансформаций. (На примере практик поминовения умерших в сельской традиции Русского Севера)»,  здесь есть небольшой отрывок – https://vk.com/wall-67741956_20473. Смысл в том, что если раньше в память об умерших делали простые деревянные фигуры – по факту, тех же «идолов»,  и в одежду умершего, для придания сходства и сродства их  наряжали, то теперь повсеместно этих деревянных «идолов»  заменили на фото умерших. И что нам теперь делать? Заменять фотографии умерших обратно на идолов?

То есть, если конечно мы не занимаемся неким эскапизмом и побегом из мрачной кали-юги современности в мир своих фантазий о седой старине, – то зачем нам обязательно вытеснять чем-то условно «древним» то современное, что по факту заняло его место?

В общем, на удивление мало кто из современных “славянских язычников” вообще осознает данный вопрос, а он такой, реально непростой. Понятно, что удобнее поразмышлять на тему типа  “был ли у славян Род верховным богом”, но… сами судите, что для вас действительно важнее.

Теперь (а мы были бы не мы, если бы об одних проблемах говорили), приведем и некоторые мысли по поводу того, как нам данное затруднение разрешить.

Вот, смотрите – по факту таково современное язычество, нравится оно нам, либо нет:

Фото Предков, руны, светильник в позе лотоса, хрустальный  шар, четки, лунница. Повторюсь, таково современное (городское) язычество, нравится нам это или нет. Стоит ли нам биться за то, чтобы вместо этого были благообразные резные чуры, народная  вышивка и все такое – «славянское»? По некотором размышлении, все это “городское язычество” – это, конечно же,  некий конструкт, состоящий как из остатков древнего язычества, так и из тех пустот, где памяти о своем, славянском не осталось, но как в одном мультике говорилось ” если в старой табакерке долго нету табака, заведется в табакерке черт-те что наверняка” и вот эти пустоты заполняются как раз то своими новыми фишками, то элементами чужих культов и прочим нью-эйджем. И вот и вопрос: этот вот конструкт – это нормально, или все это “черт-те что” надо по возможности искоренять, заменяя чем-то условно  древним?

В общем, разумеется, что в массе своей мы все это исправить не можем, это понятно, но даже если бы могли… Не слишком ли это самонадеянно с нашей стороны – пытаться «спасать язычество»? Не позаботится ли оно о себе само, лучше нас всех? Мне почему-то кажется, что нечто принципиально чуждое просто не приживется на нашей почве, а то чужое, что приживется, со временем настолько ославянится, что стает своим по сути, если не по виду. Китайские жабы с монеткой во рту, например. Вполне возможно, что еще через пару поколений они станут настолько «своими», что будут восприниматься частью нашей традиции…

Вообще забавно получается. Городское язычество, это то, что в большей или меньшей степени присуще всем, значит можно сказать, что все – язычники. А с учетом того городское язычество – новое, получается, что это они все новоязычники. А мы, наоборот –  староязычники, т.к. пытаемся в новое язычество затащить древнее  )))) В любом случае мы – славянские  язычники – так или иначе неизбежно будем вынуждены сочетать одно с другим – и «современное городское» и «традиционное славянское». Ничего не поделаешь. Вопрос только в том, что взять за основу.

Один путь – как  предлагают некоторые современные младоязычники: Жосткое Изучение Традиции. Былины, песни, заговоры. Наизусть. На количество строк. На количество. Не щадя себя. Отвергаем современность и восстанавливаем островок «традиционного» в наш жесткий век калиюги.  То есть, манифест таков: – в первую очередь, строй свое  мировоззрение. Свое и своих близких, т.е. – собери “городское племя”. Поделись своим опытом – возможно он будет привлекателен и этой дорогой пойдут ещё люди. Примерно такой путь.

Ну, собственно, мы видим, к чему это все приводит, если не отдавать себе отчет: и имя, даденное родителями, нам уже не имя, – давайте обязательно «имянаречение»; и свадьба нам не свадьба – давайте свою, “языческую”; и похороны – только сожжение на костре «по языческому обычаю» да  тризна… и т.п. Да и вообще, городская жизнь нам не жизнь, поэтому – только в деревню жить. Язычество – оно только там ведь.

С другой стороны , наоборот, не придавить ли нам немного свое чувство собственной важности?  То есть мы (публично, по крайней мере) не поднимаем свое «древнее славянское язычество» на знамя  в качестве основной религии, а всего лишь прибавляем к «современному городскому» какие-то элементы оттуда. Дополнять вместо того, чтобы главенствовать. Встраиваться, а не пытаться столкнуть. Тем более, что стихийные народные суеверия и мифы – во все времена – непобедимы. Так что подстройка и ведение, как в психологии)

Полезно исходить из того, что «современное городское язычество» – оно же неполноценно, по сути. Если бы  его  нам хватало, – нас бы не тянуло бы открыть для себя что-то большее. Чувствуется в нем, скажем так,  дефицит сакральности. ;) Приведу, пожалуй, прям дословно слова  Велеславы Крамы (https://vk.com/veliber) из нашего телеграм-чата (и так выше – практически ее слов пересказ был) про т.н. “современное городское”: «… да, некие стихийные языческие штуки в нем возникают, но они настолько шатки, урезаны и не проработаны, что их явно мало, что бы говорить, что место занято. Занято так же, как лист бумаги, на котором нарисовано несколько схематически штрихов. Я свою задачу вижу в том, чтоб их не стирать (это – глупо да и не реально) а дорисовать так, чтоб получилась нормальная картина. Мы это можем же, хотя бы локально. Я никогда не пыталась заменять. Дополняла, как могла. А народу -нравится. И я сейчас не про общину, просто про людей. Часто вижу такой, знаешь, благодарный взгляд, когда на свадьбе или поминках предлагаю ввести некий ритуальный элемент. И чувствуется, что он не просто принимается по принципу ” почему бы и нет”, а является чем-то важным, тем что люди очень бы хотели сделать, но до сих пор просто не знали как.

К тому же, ведь дополняем мы не чужое. Это городское язычество тоже наше, из того же истока, только формы принимает чутка другие. А суть-то та же».

В последней фразе заключена, пожалуй, Главная мысль. Смысл, конечно,  не в том, чтобы сменить современную одежду на народный костюм. И не в том, чтобы взять и “дополнить” современную одежду народным узором, хотя последнее и кажется мне довольно привлекательным. Смысл в том, чтобы понимать, что и у старинной, и у современной одежды – одна семантика, одна суть. Например, пояс – он и древний расшитый, и современный в джинсах – все равно одно и то же (см. http://novoyazychestvo.ru/glavnyj-obereg-sovremennogo-yazychnika.html ). То есть, тут нужна, прежде всего, осознанность.

Да, на старинной свадьбе осыпали зерном, а сейчас – монетками, но суть-то одна (http://novoyazychestvo.ru/osypanie.html). Да, раньше, за инициацией в темный лес отправляли, а теперь – в детский лагерь. Москвичи сейчас на склепах просьбы на тот свет пишут? Раньше костры мертвым жгли… Одно – не противопоставлено другому. Наоборот, и у древнего и у современного – одна, общая суть. Осознавать ее  – вот настоящая наша задача. А от этого – уже чисто по  ситуации выбирать: древнее ли, современное ли. Всегда можно найти то Общее, что стоит за разными версиями «язычеств».

Если вы не согласны, пожалуйста, приведите мне контрпример: – что есть в условно «славянском язычестве» и условно «современном городском» такого, что прям ну вообще разное. Такого, что общего между тем и тем – не найти?

Максим Сухарев.

12.01.2019

*****
Поддержите наш проект!
Ваша поддерржка поможет нам оплатить хостинг и уделять больше времени исследованиям. Даже небольшая сумма будет полезна.

Ваш Email не будет опубликован. Поля "Имя" и "Email" обязательны.