Все изложенное ниже основано на трудах хорватского лингвиста Радослава Катичича (Radoslav Katičić). У нас они малоизвестны (из-за отсутствия перевода на русский язык, понятно), а зря. Так именно он является одним из соавторов чрезвычайно популярной в Европе реконструкции мифа об Яриле и Морене

Я все-таки все время избегаю термина “заговор”. Ну, не знаю, как будто слишком много на себя приходится брать при этом, что ли,.. – такое у меня возникает чувство. Как будто я “маг” какой, что ли… Поэтому я использую для таких текстов нейтральные народные термины, такие…

У нас с вами сейчас есть не так уж и много слов, которые имеют отчетливое обрядовое значение и при этом не происходят из христианского богослужения. В качестве примера последних можно вспомнить известное завершающее молитвы слово “аминь” (“да будет так”), которое в народе приобрело самостоятельное обрядовое…

Предлагаем вашему вниманию проект “новоязыческие шрифты”. Смысл в поиске некой новой “славянской языческой” эстетики (пусть даже ПСЕВДОязыческой и ПСЕВДОславянской),отличной от того, что было до сих пор. Смотрите, какие две беды есть у нас в этой области: это либо т.н. “(полу)устав” – шрифт со специфическим “S”-подобным…

Как известно, в славянской этнографии встречаются (хотя и редко) сведения о Перуне. Иногда попадаются и традиционные тексты, которые можно использовать в нашей культовой практике. Вот те, что известны мне: Во-первых, это белорусская песня, которую пели, чтобы отогнать тучу во время жатвы: «Перун-Перуне! Помоги, божа, Хмару…

the artwork by Maksim Sukharev

Громоздкое название получилось, честно говоря. :) Суть вот в чём. По рекомендации Максима, нашёл я эту книгу в Интернете (есть тут: https://www.booksite.ru/fulltext/kljaus/text.pdf ) и ознакомился с содержанием. Был впечатлён и теперь сам советую её новоязычникам. Богатейший фактический материал при минимуме «воды» — научных теорий, гипотез…

Продолжаем изучать формулы славянского сакрального текста. Сегодня – совмещение двух мотивов: т.н. “формулы невозможного” (типа “когда песок взойдет”) и мотива “сакрального центра” (все эти заговорные “на море остров, на острове – камень, на камне – дерево/храм” и т.п.). Смысл данной формулы в принципиальной отделенности мира…

Это значит именно то, что значит. Я, будучи в трезвом уме и здравой памяти, напишу ниже про наше «Священное Писание». Наши «Веды»/«Эдды». Да, это – именно то, на что постоянно замахиваются разные славяно-арии и родноверы. «Священное Писание» – лучше и не скажешь. Хотя, наверное, «Священное…

Вступил тут ради эксперимента в один колдовской чат в одной из популярных соцсетей, где возник такой вопрос – “Где славления Мокоши найти?”. Сам чат не важен – достаточно сказать, что там имя Богини произносят через “А”, но пример показался мне очень характерным. Мне удобно будет…

См. предыдущее – https://novoyazychestvo.ru/sem-tradicionnyx-zaklinanij-ot.html. Сегодня – на основе материалов из каталога Кляуса (Кляус В. Л. “Указатель сюжетов и сюжетных ситуаций заговорных текстов восточных и южных славян”) У него везде, как обобщение – “болезни”. Но в первоисточниках там и болезни, и разнообразные “уроки” и даже “злые…