К ДЕКАБРЬСКОМУ НОВОЛУНИЮ

Совсем скоро наступит неомения и начнётся новый лунный месяц. Об этом я хотел бы напомнить нашим читателям, а заодно, следуя сложившейся в нашей творческой лаборатории традиции, поделиться материалами о культе Месяца у славян.

«В области народной астрономии очень древними являются взгляды на воздействие света месяца на человека. Месяц персонифицировался: он рождался (miesioncek się rodzi), достигал полноты (pełny miesiąc) и старел (się starzeje). Уменьшение месяца использовалось для лечебных заговоров (zamawiania) болезней. Время безлуния, когда в течение трех ночей его не было видно, у спишских гуралей, как и в Полесье, называлось «пустым»: próżne dni, то есть puste. В это время не сеяли, не сажали растений, не собирали травы. Нарождающийся месяц приветствовали словами: «Witojze, witoj, ty nowy krolu, ciebie ku pełni, a nom ku zdrowiu» [Приветствую тебя, новый король, тебе на полноту, а мне на здоровье]. Аналогичный приговор знают и словаки: «Vítaj, vitaj, nový kráľu. Ja teba vítam na zemi, a ty ma privítaj na nebi» [Приветствую, приветствую тебя, новый король. Я тебя приветствую на земле, а ты меня приветь на небе]». [Валенцова М. М. Традиционная культура гуралей: в поисках архаики. Источник: https://cyberleninka.ru/article/n/traditsionnaya-kultura-guraley-v-poiskah-arhaiki]

Небольшое дополнение. «Privítaj», насколько я вижу, можно также перевести как «приветствуй» или «поприветствуй». В толковом словаре Ушакова:

«ПРИВЕ́ТИТЬ, привечу, приветишь, совер. (к привечать), кого-что (устар. и обл.).
1. Приветливо отнестись к кому-нибудь. «Некому приветить сиротку». Даль.
2. Приветствовать (поэт.). «Им (именем милой) бессмертье я привечу». Баратынский».

В толковом словаре Ефремовой:

«Привечать (…)
несов. перех. разг.-сниж.
1. Ласково, приветливо встречать, принимать кого-либо.
отт. Давать приют у себя кому-либо.
2. Приветствовать кого-либо».

В словацко-русском словаре:

«privítať
1. (uvítať prichádzajúceho) встре́тить, приве́тствовать кого/что
privítať sa s kým поздоро́ваться с кем
privítať Nový rok встре́тить Но́вый год
2. (reagovať na prichádzajúceho) встре́тить, приня́ть кого/что
privítať s otvorenou náručou встре́тить/приня́ть с распростёртыми объя́тиями
3. (prijať s uspokojením) приве́тствовать, одо́брить что».

Причём uvítať — это синоним, означающий:

«1. (hostí ap.) приве́тствовать, встре́тить кого/что
2. (prijať s uspokojením) приве́тствовать, одо́брить, приня́ть (с удово́льствием)».

14.12.2020
Мирослав (Курганский)
*****
Платную подписку на часть материалов пока приостановили.
В 2021 году планируем опять возобновить, но уже в иных объемах материала (и за иные суммы).
*****
Поддержите наш проект!
Ваша поддерржка поможет нам оплатить хостинг и уделять больше времени исследованиям. Даже небольшая сумма будет полезна.

Ваш Email не будет опубликован. Поля "Имя" и "Email" обязательны.